Поспешите!
Паг ответил, что тотчас же прибудет в апартаменты его величества и, когда слуга удалился, вскочил с постели, зажег свечу и стал поспешно натягивать на себя одежду. Он взглянул на темное окно, и сердце его сжало тоскливое предчувствие. Еще несколько часов тому назад они так радовались блестящей идее Кулгана. Что же случилось теперь? Что заставило мнительного и неуравновешенного короля созывать их к себе в этот глухой ночной час? Неужто он проведал об их планах?
Слуга со свечой в руках, дожидавшийся его в коридоре, прошел вперед, показывая дорогу. Близился рассвет, и в галереях дворца было совсем темно. Светильники, зажженные с вечера, успели выгореть.
Кулган, Арута, герцог и Паг вошли в тронный зал почти одновременно и остановились неподалеку от трона, возле которого стояли Родрик в длинной до пят ночной рубахе и облаченный в придворный костюм Келдрик. Лицо старого воина было искажено гримасой ужаса. Завидев крайдийцев, король гневно выкрикнул:
- Кузен! Ты знаешь, что мне сообщили?!
Боуррик заверил его, что ему это неизвестно, и король немного смягчился.
- Это послание из Вабона. Старый дурак Брукал позволил этим цурани напасть на один из его гарнизонов и полностью уничтожить его. Нет, ты читай! - взвизгнул он и швырнул герцогу несколько листков пергамента. Те разлетелись по полу, и Кулган бросился поднимать их.
- Впрочем, не трудись! Я сам расскажу тебе, что в них говорится! - сказал король гораздо более спокойным тоном. - Эти чужеземцы высадились на землях Вольных городов близ Валинора.
Они появились в Эльвандаре. Они напали на один из гарнизонов у Каменной Горы. Они атаковали Крайди.
Герцог ухватился за плечо Аруты:
- Что сообщают из Крайди?
Король, шагавший взад-вперед по небольшому пространству около трона, резко остановился и взглянул на Боуррика. В глазах его горел огонь безумия. Но вот он моргнул, и его пухлое лицо вновь приняло прежнее надменно-плаксивое выражение.
- У меня есть только косвенные сведения, полученные через Брукала. Когда его посланники отбыли из Вабона, а случилось это шесть недель тому назад, на Крайди было совершено только одно нападение. Твой сын Лиам велел передать тебе, что одержал победу над цурани и оттеснил их к лесу.
Келдрик выступил вперед:
- Неприятель всюду действовал по одной и той же схеме.
Тяжело вооруженные роты пехотинцев нападали на гарнизоны глубокой ночью, когда снега еще не стаяли, и им без труда удавалось застать наших воинов врасплох. Пока известно лишь об одной победе цурани - гарнизон Ламута был разбит наголову у Каменной Горы. Все остальные их атаки были отбиты. Он выразительно взглянул в глаза Боуррика. - И ни разу в сражениях с их стороны не участвовала кавалерия.
Боуррик кивнул:
- Выходит, Тулли был прав. У них на планете нет лошадей.
Королем внезапно овладел приступ дурноты. Шатаясь, он добрел до трона и опустился на пурпурные подушки. Потирая висок, он капризным тоном спросил:
- Что это еще за разговоры о каких-то лошадях? Неужто вы не понимаете, что в мое королевство вторглись враги? Эти создания имеют наглость нападать на моих воинов!
Боуррик взглянул на монарха:
- Что прикажете мне предпринять в связи с этим, ваше величество?
Король снова возвысил голос:
- Предпринять?! Я ведь собирался дождаться моего доброго Гая, чтобы он посоветовал мне, как вести себя в этой ситуации.
Но теперь я должен действовать сам. О боги, сжальтесь надо мной! - Он задумался, и лицо его приобрело страдальческое выражение. Затем он снова приложил руку к виску и проговорил:
- Я уж подумал было поставить Брукала во главе Западных армий, но этот старый осел, похоже, не сумел защитить даже свой город.
Нет, он не годится.
Боуррик собрался было вступиться за своего друга, но Арута сжал его локоть, призывая к молчанию.
Король покачал головой и плаксиво произнес:
- Боуррик, ты должен оставить Крайди под началом своего сына. Ведь он как-никак справился с нападавшими. И я горжусь его победой. - Внезапно монарх скосил глаза к носу и хихикнул.
- О боги, - со стоном пожаловался он. - Какая невыносимая боль!
Боюсь, когда-нибудь моя голова не выдержит и лопнет, как перезрелый арбуз! - Он моргнул и вдруг заговорил отрывисто и по-деловому:
- Кузен, пусть в Крайди остаются Лиам и Арута, тебе же я вручаю знамя Армий Запада. Отправляйся в Вабон на выручку к бедняге Брукалу. Ведь самая значительная часть армии противника сосредоточена в тех местах: близ Ламута и Занна.
Когда прибудешь туда, распоряжайся войсками по своему усмотрению. Я доверяю тебе. Очисти мои земли от этих цурани. - Лицо короля покрывала бледность. На лбу и подбородке выступили капельки пота, руки тряслись. - Время теперь не самое удачное для сборов, - устало пробормотал он, - но я уже приказал приготовить для вас корабль. Отправляйтесь немедленно. И да хранят вас боги!
Герцог и остальные повернулись, чтобы уйти. Келдрик бросил им вдогонку:
- Я помогу его величеству лечь в постель, а потом провожу вас до гавани. Сообщите мне, когда будете готовы!
Лорд-канцлер повел монарха, тяжело опиравшегося на его плечо, в опочивальню. Крайдийцы поспешили к себе.
Они нисколько не удивились, обнаружив, что слуги уже пакуют их вещи в дорожные узлы. Паг поймал себя на мысли, что несмотря на дурные известия его радует предстоящее возвращение домой.
Они стояли на причале, прощаясь с Келдриком. Паг и Мичем отошли в сторонку от двух герцогов, Кулгана и принца.
Франклин похлопал Пага по плечу: