Врата Войны - Страница 179


К оглавлению

179

- Что ты на это скажешь, Амос?

Траск усмехнулся и пожал плечами:

- Мне трудно судить о таких вещах, ваше высочество. На своем веку я перевидал немало разбойников и головорезов, но разрази меня гром, если я знавал хоть одного цурани! Кто может знать, что у него на уме? Но похоже, он и в самом деле счастлив служить вам.

Арута смотрел, как Чарлз обносил водой воинов, сражавшихся в подземном туннеле.

- Ведь его никто не заставлял прыгать в лаз и сражаться на нашей стороне, - проговорил принц. - Смотри, он ухаживает за другими, не обращая внимания на свои ранения и усталость.

Наверное, мне следует подумать о предложении Мартина взять его на службу.

Арута поручил Амосу навестить воинов, раненных в недавнем бою и находившихся в главном зале замка. Сам же он отправился на западный бастион, чтобы выслушать доклад Гардана об отражении последней из ночных атак цурани.

Фэннон медленно брел вдоль западной стены крепости, опираясь на руку отца Тулли. Рана старого мастера почти зажила, но он все еще чувствовал слабость и передвигался с трудом. Они приблизились к северному участку бастиона, где собрались защитники Крайди.

Арута ласково улыбнулся старику и подхватил его под руку.

- Что у вас тут стряслось? - ворчливо спросил Фэннон и окинул суровым взором лица принца, Мартина, Амоса Траска и Гардана. - Зачем вы заставили меня подняться с постели и карабкаться на бастион?!

Арута указал в сторону побережья. К крайдийской гавани под всеми парусами спешили несколько кораблей.

- Я хотел, чтобы ты увидел это собственными глазами, мастер Фэннон! - ответил Арута. - К нам пришла подмога из Карса и Тулана!

- В самом деле! - оторопело пробормотал старик.

Принц кивнул в сторону лагеря цурани:

- Сегодня мы перейдем в наступление. К вечеру они ударятся в бегство, а завтра мы очистим от них наши леса. Мы погоним их на восток. Они нескоро оправятся от того удара, который мы теперь в силах нанести им!

Фэннон вздохнул и негромко проговорил:

- Я полагаю, что так и будет, Арута. Вы оказались правы. - Он улыбнулся принцу и добавил:

- Я слыхал о том, как вы проявил себя во время осады, принц. Герцог может по праву гордиться таким сыном! Вы не посрамили чести Крайди!

Аруту смутила похвала старого воина и торжественный тон, каким тот произнес ее. Он попробовал было возразить Фэннону, но тот не дал ему заговорить:

- Нет, не перебивайте меня, ваше высочество! Вы сделали все от вас зависящее, чтобы дать неприятелю достойный отпор. И даже больше, чем все! Вы были правы! С ними нельзя вести оборонительную войну. Надо атаковать их! - Вздохнув, он устало добавил:

- Я уже стар, Арута. Мое время прошло. Мне пора на покой! Надо дать дорогу вам, молодым!

Тулли возмущенно перебил его:

- И вовсе ты не так стар! Подумай-ка, ведь я уже принял сан, когда ты еще барахтался в колыбели!

Фэннон и остальные рассмеялись над этой очевидной ложью священника, и Арута ласково проговорил:

- Если я и добился некоторых успехов в командовании гарнизоном, то лишь благодаря тому, что ты с детства учил и воспитывал меня, Фэннон!

Тулли ухватил мастера клинка за локоть.

- Пусть утверждение о том, что ты очень стар, останется на твоей совести, - сурово проговорил он. - Но в том, что ты еще болен и слаб, не может быть никаких сомнений. Тебе надо немедленно вернуться в замок и лечь в постель. А через неделю-другую я, возможно, разрешу тебе вставать и прогуливаться по двору.

Фэннон слабо улыбнулся и, попрощавшись с остальными, побрел к лестнице в сопровождении отца Тулли. Когда они ушли, Гардан с широкой улыбкой сказал Аруте:

- Мастер был прав, ваше высочество. Герцог будет гордиться вами.

Арута не отрываясь следил за приближением кораблей к крайдийской гавани.

Лучи полуденного солнца золотили лазурную поверхность моря, покрытую мелкой рябью. Легкий бриз надувал белоснежные паруса судов. Принц вздохнул и повернулся к Гардану.

- Мне удалось выдержать напряжение последних недель лишь благодаря помощи отважных и доблестных воинов, многих из которых уже нет среди нас. - Он печально вздохнул. - Ты сыграл далеко не последнюю роль в отражении штурмов цурани, Гардан.

Прими мою благодарность за это. И ты также, Мартин!

Темнокожий сержант и Длинный Лук поблагодарили принца за похвалы, и тот обратился к Траску:

- Что бы мы делали без тебя, капитан? Ты оказал всем нам множество неоценимых услуг. Мы в долгу перед тобой!

Амос без всякого успеха попытался придать своему широкому лицу смущенное выражение. Но рот его сам собой растянулся в широкую ухмылку.

- Да что вы, право, ваше высочество! Ничего особенного я для вас не сделал. Мне просто по душе помахать иногда мечом, кулаком или кинжалом!

Арута снова взглянул на корабли у берега.

- Будем надеяться, что, когда мы прогоним цурани из Крайди, всем нам долго не придется махать кулаками, кинжалами и мечами!

- с чувством проговорил он.

Гардан и Мартин кивнули. Траск тряхнул своей кудлатой головой.

Арута повернулся к лестнице и подозвал к себе Гардана.

- Прикажи воинам готовиться к наступлению! - сказал он и стал спускаться во двор.

Каролина стояла на вершине южной башни замка, рука ее покоилась на талии Роланда. Сквайр был слаб и бледен, но глаза его сияли от счастья.

- Теперь, когда к нам на подмогу прибыли гарнизоны из Карса и Тулана, осада будет снята! - сказал он.

- Как это было ужасно, - поежилась Каролина.

Роланд с улыбкой заглянул в ее синие глаза:

- Нет, я не могу с тобой согласиться! Ведь после участия в сражении я пережил незабываемые минуты радости!

179